第222章
清澈的樱语,带着一种独特的温柔,在演播厅内回荡。
“自分たちの居場所を探し求めてる”
(探寻属于自己的栖身之所)
“啊——!”
这一次,尖叫声几乎要掀翻屋顶。
“樱语!竟然还有樱语!”
“我的妈呀!徐乐是语言天才吗?”
“三种语言了!这首歌是要唱遍全世界吗?”
“《OneWorld》,一个世界,我好像有点明白了!”
一位反应快的观众,已经从歌名和这多语言的演唱中,品出了一丝不同寻常的意味。
“違いはたくさんあるけれど皆同じ”
(尽管存在许多差异,但大家皆相同)
“決して消えない希望につながってる”
(与永不消逝的希望相连)
樱语部分结束,现场的氛围已经彻底被点燃。
所有人都被徐乐这出乎意料的表演形式所震撼。
紧接着,副歌部分响起。
英文的旋律再次出现,却更加高亢,更加富有感染力。
“helanguagewespeakoutloud”
(无论我们大声说出何种语言)
“Orthecolorofourskinthatweresoproud”
(无论我们为自己的肤色多么自傲)
“artofthisbigfamily”
(我们都是这个大家庭的一员)
&sspreadthelove,letitsetusfree”
(让我们播撒爱,让爱将我们解放)
然后,西班牙语的副歌紧随其后,热情洋溢。
“Noimportaelidiomaquehablamosenvozalta”
(无论我们高声说出何种语言)
“Oeluestrapieldelaqueestamullosos”
(或我们引以为傲的肤色如何)
“Todossomospartedeestagranfamilia”
(我们都是这个大家庭的一份子)
“Propaguemoselamor,déjaloliberarnos”
(传播爱吧,让它解放我们)
再然后,是樱语的副歌。
“大声で話す言葉がどんなものでも”
(无论大声说出的语言为何)
“誇りに思う肌の色がどんなものでも”
(无论引以为傲的肤色如何)
“私たちはこの大家族の一員”
(我们都是这个大家族的一员)
“愛を広めよう自由になれるように”
(让我们传播爱,重获自由)
三种语言的副歌,仿佛是世界各地不同肤色的人们在歌唱。
那份对爱与和平的向往,跨越了语言的障碍,直击人心。